http://search4sense.livejournal.com/ ([identity profile] search4sense.livejournal.com) wrote in [personal profile] old_ufo 2011-01-23 07:40 pm (UTC)

Смысла в перепевке Паваротти нет совершенно никакого, в отличие от дублирования фильмов. И если дубляж хороший, то мне действительно нет большой разницы, слушать оригинал или "перепевку", и какие регалии и авторитеты понавешаны (может и заслуженно, неважно) на оригинальную или дублирующую команду авторов. Перевод и озвучка - работа творческая, поэтому как и любое творчество, оно может быть достойно восхищения, равно как и любых прочих как позитивных, так и негативных эмоций.
Вот, к примеру, дубляж молодежного сериала "Misfits" мне очень понравился, хотя озвучивают там только двое - парень и девушка. Но зато как!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting